Hey somebody please help a stressed-out, metaphor-challenged, non-French-speaking guy out: what’s up with « se vider »? I’m missing all the good jokes I need to relax…
lol
in this case, it’s « vider son sac » == « to empty your bag » == »to say everything you have on your heart ».
but you caqn also say, i guess, that a guy can « se vider »== » to empty himself ».
when a guy empties himself, you get something that i’m not gonna talk about, because my mom would get mad. but i’m sure you got the dirty « joke » talk soon sweetie!
Axelis : +1, fallait oser
En tout cas, ton commentaire super-glamour a l’air de mettre le feu par ici!!!
Papou: dommage que je sois pas là quand tu en parlera
« Se vider » is what coud happen if you eat too much of (badly stinky old) CHEESE.
Et voilà, la boucle est bouclée !
Je crois me souvenir d’un personnage polyglote naviguant sur un rafiot (au nom de poisson pas très frais) dont un des rôles était de garder haut et sauf le niveau intellectuel et moral de l’équipage … Quel est son nom déjà ?
Faut-il le rappeler des fonds marins pour qu’il veille sur ce site ? Il pourrait revenir déguisé en souris nommée Moïse ?
Avis : Recherchons, pour veiller à ce site, personnage cultivé et bilingue (F/GB), aimant le fromage et sachant nager …
Cet avis de recherche n’engage que moi …
décembre 30th, 2008 at 10:56
Le principe des vases communicants revu et corrigé par Dragibus!
décembre 30th, 2008 at 11:35
Il faut en prendre qui n’est pas trop stressé comme ca il absorbe ton stress et le rejette dans l’atmosphere!
décembre 30th, 2008 at 11:50
Richard: demain, sur dragib.com, la theorie de la relativite! a vos cahiers de texte.
Crottine: ca fait des trous dans la couche d’ozone ca ?
<–smiley de blonde. Au fait, il vient d’ou ce pseudo?
décembre 30th, 2008 at 2:49
typiquement feminin
on se vide et sa fait du bien
décembre 30th, 2008 at 3:57
Et si c’est un mec qui dit que ça fait du bien de se vider, ça fait vulgaire…
décembre 30th, 2008 at 5:50
amelie:il fait la meme chose avec moi
lol
aXelis:
il en fallait un pour faire la blague hin!!
décembre 30th, 2008 at 9:19
Hey somebody please help a stressed-out, metaphor-challenged, non-French-speaking guy out: what’s up with « se vider »? I’m missing all the good jokes I need to relax…
décembre 30th, 2008 at 9:47
lol
talk soon sweetie!
in this case, it’s « vider son sac » == « to empty your bag » == »to say everything you have on your heart ».
but you caqn also say, i guess, that a guy can « se vider »== » to empty himself ».
when a guy empties himself, you get something that i’m not gonna talk about, because my mom would get mad. but i’m sure you got the dirty « joke »
décembre 30th, 2008 at 11:23
Il est mignon…
Bon ! se blog est en train de déraper grave. I will have to inform your mother sweetie… hu hu hu
décembre 31st, 2008 at 1:34
papou: hannnnn
pas gentil!
décembre 31st, 2008 at 2:46
Axelis : +1, fallait oser
En tout cas, ton commentaire super-glamour a l’air de mettre le feu par ici!!!
Papou: dommage que je sois pas là quand tu en parlera
décembre 31st, 2008 at 1:30
« Se vider » is what coud happen if you eat too much of (badly stinky old) CHEESE.
Il pourrait revenir déguisé en souris nommée Moïse ?
Et voilà, la boucle est bouclée !
Je crois me souvenir d’un personnage polyglote naviguant sur un rafiot (au nom de poisson pas très frais) dont un des rôles était de garder haut et sauf le niveau intellectuel et moral de l’équipage … Quel est son nom déjà ?
Faut-il le rappeler des fonds marins pour qu’il veille sur ce site ?
Avis : Recherchons, pour veiller à ce site, personnage cultivé et bilingue (F/GB), aimant le fromage et sachant nager …
Cet avis de recherche n’engage que moi …
janvier 4th, 2009 at 3:08
aXelis: que d’idee mal placer lol
Il fallais la trouver
juin 22nd, 2009 at 12:49
hi